読書と面白かった「Sheng Wang」のスタンダップコメディ

South Korea Train

-Photo by Ethan Brooke from Pexels

グラフィックノベル、ソン・アラム作「大邱の夜、ソウルの夜」読みました。

my book

韓国も日本と状況はあまり変わらないのだと気づかされた本。

日本人の男性と日本で結婚して暮らす、私が知るほとんど全ての女性から当たり前に聞く話が、ホンヨンとヨンジュ二人の女性を通して描かれていた。

読み進めていけどいけど、ずっと苦しく終わりがない。

ここでも男女格差がないわけではない。

というか結構ある。

けれど仕事面で言えば国や社会、職場の人々からのサポートが日本よりはある。

それに、家事や子育てを女性だけに押し付けるという事や、男側の両親の面倒を優先的にみるという話はほぼ聞かない。

夫婦別姓も認められていないのは先進国で日本だけ。

本当にそろそろ進歩しないと。

何にしても選択肢があるというのが大切な事。

女性を大切に出来ない国に未来はないと思っている。

ネトフリ「Sheng Wang」のスタンダップ・コメディ

米国のNetflixより台湾系アメリカ人Sheng Wangのスタンダップ・コメディ観ました。

彼の雰囲気もジョークもゆるくて結構好き。

Sheng Wang:Sweet and Juicy 英語字幕付き 予告編

出典:Netflix / YouTube

特にCostcoネタはオンタイムだったのでとてもウケた。

同じくアジア系アメリカ人のコメディアン、Ali Wongがディレクターを務めている。

昔からの良い友人なのだとか。

Ali Wongのスタンダップ・コメディもとてもわかり易いし好きなんですよね。

Ali Wong Directs Sheng Wang’s First Comedy Special 英語字幕付き

出典:Netflix Is A Joke / YouTube

興味が湧いた方はぜひ!

最後に

なんか暑いなと思ったら外は27℃もあり再び我が家のエアコンは冷房に切り替え。

近頃の電気代、少々値上がりしたとは言えかなり安く済んでいる。

まだ冬はこれからなので今後どうなるかは分からないけれど。

そう言えば”Costcoネタ”で突然思い出しましたが。

夫がCostco会員になる際、用紙に住所を書いていると受付の白人女性が驚いて”この通り!先日家を見に行った通りだわ。住心地はどうですか?”と聞いてきたそう。

結構ローカル。

我が家の並びに賃貸の家があるので、多分そこに住むっぽい。

以前、この辺りで売りに出ている家が2軒あるとブログにしましたが、1軒は既に「Pending(引渡し最終手続き中)」になっていた。

案外早かったな。

本日はそんな事でした。

韓国系のスーパーマーケットで買い物したら、来年のカレンダーをいただきました♪

もうそんな時期ですね。

私の住む地域は暑いですが、寒い地域にお住まいの方々はビタミンCを取って暖かくしてお過ごしください♡

【広告】あなたのWEBサイトをレベルアップさせるには【ドメイン】!
     ■ドメイン取るならお名前.com■

最新記事はこちらです♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください